Nous, les Allemands, d’abord paru chez Belfond, traduit de l’anglais par la traductrice et autrice Diane Meur, existe aussi en Pocket.
Il a été lauréat du Dayton Litterary Peace Price.
Ecrit par Alexander Starritt, né en 1985, fils d’une Allemande et d’un Ecossais, vivant au Royaume-Uni, ce livre évoque la seconde guerre mondiale à l’Est .
Le narrateur est un vieil homme qui l’a vécue en tant que soldat de la Wehrmacht et en parle à son petit-fils à double nationalité.
C’est la guerre déjà perdue, la débâcle des troupes allemandes, des atrocités commises alors.
C’est raconté du point de vue de quelqu’un qui n’a pas choisi d’y aller, qui n’a rien d’un va t’en guerre ni d’un nazi. Quelqu’un qui sera fait prisonnier et rentrera très tard. Quelqu’un plus agi qu’acteur, dans un petit groupe de soldats où seul, un est convaincu, odieux, et déverse un discours antisémite et anti-bolchevique.
Quelques Poèmes Express issus de Nous, les Allemands :
– Prendre des bains de soleil dans la télévision, l’idée qui fait du bien.
– La guerre : faire du mal est à faire au mieux.
– Il n’y avait que la brume épaisse. Et quelqu’un qui parle.
– Sous un bel emballage : la mort militaire.
– La simple odeur douce et piquante réveille la langue.
– Une grenade sur chacune : explosion, grand sourire, baiser d’adieu.
– Parfois, j’avais besoin de neige. Cela m’apparaissait comme une clémence.
– Chevelures laquées de country, coupes mulet de nostalgiques.
– L’homme vomissait ; c’était insolite, un monstre vulnérable.
– Je me suis rendu compte qu’un homme qui en réprimande un autre est plus ou moins du bruit.
Cadeau contre cadeau, la P U N° 235 est envoyée à François David qui écrit pour les enfants et les adultes. Son troisième Grain de livre vient d’arriver chez moi. Celui-ci en prose, est « hommage aux artistes qui ont privilégié le court ».
Dans ces trois très jolies plaquettes « c’est toujours du bref qu’il s’agit ».