En France pour quelques jours seulement, arrivé de Glasgow l’après-midi même, Alan Parks était à La Galerne le 25 septembre. Il y présentait Joli mois de mai, paru en français aux éditions Rivages, alors que le 6ème, To die in june, (à paraître en France en février 2025) est déjà sorti au Royaume-Uni et que le 7ème est déjà écrit.
Parks a longtemps travaillé dans l’industrie du disque à London Records. Il y créait le visuel de pochettes. Et on trouve de la musique dans ses romans.
Il n’a commencé à écrire qu’à 53 ans. D’abord pour la TV puis un roman : « Je me sens un peu coupable face à ceux qui ont du mal à se faire publier ; je n’ai jamais eu ce problème.(…)
J’ai tendance à écrire trop et en même temps, avoir peur que les gens s’ennuient : il est plus facile d’en faire plus et d’en enlever que le contraire.(…)
Au début, j’avais l’idée de faire un livre documentaire sur les logements sociaux à Glasgow puis je me suis dit que cela n’allait pas intéresser grand monde. C’est comme ça que je suis arrivé au roman noir. Mon personnage Harry McCoy, 30 ans dans le premier, était le produit de la contre-culture des années 60, ce qui faisait un contraste avec le reste de la police. Il a des fêlures, a grandi en foyer. Mc Coy n’est pas moi, même si on a des points communs : on fréquente les mêmes pubs…
Cela se passe à Glasgow parce que c’est une ville que je connais bien, et dans les années 70 parce que c’étaient des années difficiles pour cette ville et l’Ecosse : toute l’industrie s’était effondrée et on vivait une grosse crise sociale. J’aime écrire sur les laissés pour compte. Un sans-abri vivait dans la gare, McIlvanney l’a mis dans un de ses romans, Laidlaw. Je me suis aperçu que je le connaissais, qu’on pouvait écrire sur quelque chose de proche, et pas forcément des histoires de pirates (…)
Les méchants, je les aime plutôt bien, les méchants dont c’est le travail d’être méchants.
(…) Je n’ai pas besoin de silence, je travaille partout, dans les cafés, dans les trains (Glasgow-Londres : 5 heures de trajet, c’était un bon moment pour écrire toutes les semaines), les avions, les aéroports – Mais ça peut avoir des aspects négatifs : j’ai oublié une fois mon ordi dans celui d’Amsterdam avec, dedans, le manuscrit d’un texte terminé dont je n’avais aucune copie… Heureusement, on me l’a renvoyé !… et je pense un peu plus à faire des sauvegardes –
Je ne fais pas vraiment de plan ; le point de départ, ce sont des lieux : je veux les intégrer et je dois trouver la raison de les placer dans le livre.
On aimerait beaucoup le voir, les 14 -15 juin 2025, au festival du Polar à la plage.
On a essayé… On verra.
Paul Sartre traduisait ce soir comme la veille David Joy, pas plus gêné semble-t-il par l’accent écossais … que par celui des Appalaches.
Et le feu d’artifice continue : Richard Ford est attendu à la Galerne mardi 1er octobre !!!!!